[:en]If Barzagli goes to disco, Reina walks on the waterfront.[:it]Se Barzagli frequenta le discoteche, Reina frequenta il lungomare.[:]


[:en]

Pepe Reina
Pepe Reina

If Barzagli goes to disco, Reina walk on the waterfront.

Some people go to the disco in Riccione, other people on the waterfront … our Pepe Reina prefers the Napoli seafront.
Il Mattino writes that Reina, before going at Castel Volturno for training, had lunch in the restaurant Fora o’Mar at Via Partenope. Like his colleague from Juventus, the goalkeeper has returned prematurely from national team retreat. But unlike Andrea Barzagli, because of a muscle injury and not for personal reasons.
Unlike the juventino footballer, instead of the disco, Reina preferred the waterfront, where he reassured supporters: he intends to be present against Juventus in championship and in Tim Cup.

Reina intends to be present, we hope he is so.

[:it]

Pepe Reina
Pepe Reina

Se Barzagli frequenta le discoteche, Reina frequenta il lungomare.

C’è chi va in discoteca a Riccione, chi sul lungomare…il nostro Pepe Reina preferisce il lungomare di Napoli.
Il Mattino scrive che Reina, prima di recarsi a Castel Volturno per l’allenamento, ha pranzato nel ristorante Fora o’ Mar di via Partenope. Come il suo collega della Juventus, il portiere azzurro è rientrato anzitempo dal ritiro della propria nazionale. Ma a differenza di Andrea Barzagli,  per un infortunio muscolare e non per motivi personali.
A differenza dello Juventino, Reina ha preferito alla discoteca il lungomare, dove ha rassicurato i tifosi: lui conta di esserci contro la Juventus, in campionato ed in coppa.

Lui conta di esserci, noi contiamo che ci sia.

[:]


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *