[:en]
Sent to Amorosi
It does have some effect not to see Alfonso De Nicola surrounded by
his graphic designers and his medical notes on Napoli players.
But after 14 years his relationship was interrupted
professional with the blue club. He won’t be in Dimaro.
And I admit, I’m sad but it means I’ll do a
little vacation .
Professor, go away for case management
Ospina? Strong>
Let’s not joke, it has nothing to do with it. I go away
because at one point the Napoli decided that it was better
let our streets separate. Many times I thought of it
also that it would have been right to change the air, but then the bond
with the city and the warmth of the fans they have always done me
retrace my steps. This time, however, it is not
as well. “
p>
From: Il Mattino.
DISCLAIMER: This post was automatically translated with Google Translate Services.[:it]
Inviato ad Amorosi
Fa un certo effetto non vedere Alfonso De Nicola circondato dai
suoi grafici e dai suoi appunti medici sui calciatori del Napoli.
Ma dopo 14 anni si è interrotto il suo rapporto
professionale con il club azzurro. A Dimaro non ci sarà.
«E lo ammetto, sono triste ma vuol dire che farò un
po’ di vacanza».
Professore, va via per la gestione del caso
Ospina?
«Non scherziamo, non c’entra nulla. Vado via
perché a un certo punto il Napoli ha deciso che era meglio
che le nostre strade si separassero. Tante volte l’ho pensato
anche io che sarebbe stato giusto cambiare aria, ma poi il legame
con la città e il calore dei tifosi mi hanno sempre fatto
tornare sui miei passi. Stavolta, invece, non è
così».
From: Il Mattino.
[:]