[:en]
Sent to Dimaro-Folgarida
From the Stal restaurant in Pellizzano to the Carciato field in Dimaro, it takes no more than 7 minutes by car. The distance that separates Alessio Gionta from the hazy dream. He, in fact, the Napoli shirt has worn it for 4 years, from 2012 to 2016, arrived from enfant prodige in the Azzurro Spring thanks to a retreat in Trentino. “Everything was born by chance: I and Napoli met at Celledizzo in the summer of 2012. I was 15, the Valpejo goalkeeper of that time had an accident so I was contacted at the last moment to play the friendly match with the Primavera blue who was in retreat where I live. Despite the large defeat they asked me to join them, then I continued with the withdrawal of the students to Dimaro and then they made me transfer to Napoli . A radical change of life, complete with an 18-year-old bench in the Europa League in the Bruges home challenge in 2015.
From: Il Mattino.
DISCLAIMER: This post was automatically translated with Google Translate Services.[:it]
Inviato a Dimaro-Folgarida
Dal ristorante Stal a Pellizzano al campo di Carciato a Dimaro, non ci vogliono più di 7 minuti in auto. La distanza che divide Alessio Gionta dal sogno sfumato. Lui, infatti, la maglia del Napoli l’ha indossata per 4 anni, dal 2012 al 2016, arrivato da enfant prodige nella Primavera azzurra grazie proprio a un ritiro in Trentino. «Tutto è nato per caso: io e il Napoli ci siamo incrociati a Celledizzo nell’estate 2012. Avevo 15 anni, il portiere del Valpejo di allora ebbe un infortunio quindi fui contattato all’ultimo momento per giocare l’amichevole con la Primavera azzurra che era in ritiro dove abito. Nonostante la larga sconfitta mi chiesero di aggregarmi a loro, poi proseguii con il ritiro degli allievi a Dimaro e successivamente mi fecero trasferire a Napoli». Un cambio di vita radicale, con tanto di una panchina da 18enne in Europa League nella sfida in casa del Bruges nel 2015.
From: Il Mattino.
[:]