[:en]
Sent to Dimaro-Folgarida & # 160;
The slow, steady rhythms of the early season inevitably have
recorded on the various networks suffered in the friendlies of Dimaro.
Undoubtedly the five goals collected between were too much
Benevento and Cremonose. But & # 232; all normal. When the
missing condition, the distances between the departments and the
capacity & # 224; to tighten the markings in inactive balls. In
such sense, the players with an important physical structure are
those who enter more; late in condition. For this
reason, the performances of Milik and Maksimovic can be judged as
not very positive, but also to be reviewed when the loads will be
disposed of by muscles, when toxins will be less in the light of the
friendly tests that will lighten the loads in training.
From: Il Mattino.
DISCLAIMER: This post was automatically translated with Google Translate Services.[:it]
Inviato a Dimaro-Folgarida
I ritmi lenti, compassati di inizio stagione hanno inevitabilmente
inciso sulle diverse reti subite nelle amichevoli di Dimaro.
Indubbiamente sono stati troppo i cinque gol incassati tra
Benevento e Cremonose. Ma è tutto normale. Quando la
condizione manca, mancano anche le distanze tra i reparti e la
capacità di stringere le marcature nelle palle inattive. In
tal senso, i calciatori con una struttura fisica importante, sono
quelli che entrano più tardi in condizione. Per questo
motivo, le performance di Milik e Maksimovic sono giudicabili come
poco positive, ma anche da rivedere quando i carichi saranno
smaltiti dai muscoli, quando le tossine saranno meno alla luce dei
test amichevoli che alleggeriranno i carichi in allenamento.
From: Il Mattino.
[:]